기독교 한인세계선교협의회 세계선교소식 한인세계선교세계선교정보 한인세계선교대회 븍미주한인세계선교

 KWMC 16 Elliots Alley, Valley Cottage, NY 10989, USA   845.267.4159  ㅣ kwmc@kwmc.com  

 

 

 
 
 
   

 
 

제2차 한인세계선교대회 > 선택강좌 > 2. 선교후보생

 2-15.  성경번역을 통한 토착교회 개발  Developing a Strong Indigenous Church thru Bible Translation

 

 마릴린 라스즐로 Marilyn Laszlo 

마릴린 라스즐로는 파푸아 뉴기니의 고립된 세픽 종족 가운데서 1969년부터 사역해 오고 있는  언어학자다. 바이란대학에서 B.A.를, 인디애나대학에서 석사학위를 받았다. 그녀는 현재까지 세픽 종족 외에는 전혀 알려져 있지 않은 그들의 언어로 마가복음, 사도행전, 디모데전후서를 번역했다. 신약성서 전체를 번역하는 목표로 사역중이다.
Marilyn Laszlo is currently a linguist among the isolated Sepik I warn people of Papua New Guinea. She has been working for these people since 1969. Ms. Laszlo received her B.A. from Byran College and her Masters degree from Indiana Universtity. She has put the Gospel of Mark, the Book of Acts and the Epistles of Timothy into a language previously unknown to anyone outside the Sepik I warn tribe in Papua New Guinea. Her goal is to put the entire New Testament into the tribe's language.

 
 

 

 

 
 

 

16 Elliots Alley, Valley Cottage, NY 10989, USA   l  T/845-267-4159  l  F/845-267-4169  l  kwmc@kwmc.com