마릴린 라스즐로 Marilyn Laszlo
마릴린 라스즐로는 파푸아 뉴기니의 고립된 세픽 종족 가운데서 1969년부터 사역해 오고 있는 언어학자다. 바이란대학에서 B.A.를, 인디애나대학에서 석사학위를 받았다. 그녀는 현재까지 세픽 종족 외에는 전혀 알려져 있지 않은 그들의 언어로 마가복음, 사도행전, 디모데전후서를 번역했다. 신약성서 전체를 번역하는 목표로 사역중이다.
Marilyn Laszlo is currently a linguist among the isolated Sepik I warn people of Papua New Guinea. She has been working for these people since 1969. Ms. Laszlo received her B.A. from Byran College and her Masters degree from Indiana Universtity. She has put the Gospel of Mark, the Book of Acts and the Epistles of Timothy into a language previously unknown to anyone outside the Sepik I warn tribe in Papua New Guinea. Her goal is to put the entire New Testament into the tribe's language.
|